Die Antwoord News
Zeflings News archive
- 18.01.2012 / New Die Antwoord song online; I Fin...
- 07.11.2011 / New Die Antwoord Video - Fok Julle ...
- 17.10.2011 / HOW A TACKY, EMBARRASSING AFRIKAANE...
- 12.07.2011 / Jeannie D Braais With Die Antwoord
- 09.06.2011 / Die Antwoord LIVE @ The Voodoo Expe...
- 07.06.2011 / RIP Leon Botha, Die Antwoord DJ And...
- 31.05.2011 / OppiKoppi 17 - 'Unknown Brother' Fe...
- 25.05.2011 / Die Antwoord Awarded SAMA Award ......
- 25.05.2011 / Die Antwoord Recognised as The Best...
- 16.05.2011 / Zef Wine for ALL!
- 16.05.2011 / Die Antwoord nominated for a South ...
- 09.05.2011 / BEAT Interview
- 05.05.2011 / DIE ANTWOORD EXCLUSIVE INTERVIEW WI...
- 29.04.2011 / Exclusive Die Antwoord Interview - ...
- 21.04.2011 / Spoeked
- 18.04.2011 / Interview with Interview Magazine
- 14.04.2011 / Die Antwoord In US Short Film
- 14.04.2011 / iafrica.com entertainment features ...
- 14.04.2011 / Interview with Vice Magazine - Zef ...
- 13.04.2011 / Interview with W Magazine
- 11.04.2011 / Die Antwoord LIVE! @ Barcelona
- 12.01.2011 / Die Antwoord Zeflings needs Zefling...
- 12.11.2010 / Ninja and Yo-landi searching for da...
- 08.11.2010 / Die Antwoord, Rye Rye @ Stereo Live...
- 01.11.2010 / Meet a Zefling Part 1 - Michael fro...
- 01.11.2010 / Evil Boy, behind the scenes with Ni...
- 28.10.2010 / Die Antwoord prompts a big question...
- 27.10.2010 / Zef side video makes it into Guggen...
- 20.10.2010 / $O$ album review by Spectrum Cultur...
- 19.10.2010 / Die Antwoord @ The Music Box
- 12.10.2010 / Zeflings shop online with fancy mer...
- 12.10.2010 / Interview with Ninja by COS reporte...
- 07.10.2010 / Evil boy video premiere feat. xhosa...
- 06.10.2010 / Interview with Ninja and Yo-landi (...
- 04.10.2010 / Die Antwoord joined by Evil Boy Wan...
- 30.09.2010 / Very Fancy Lyric with fancy transla...
- 28.09.2010 / First trailer footage new Evil Boy ...
- 23.09.2010 / Die Antwoord VIDEO with answers all...
- 21.09.2010 / Politics n South African Hip Hop
- 20.09.2010 / Vuilgeboost Times Live article abou...
- 17.09.2010 / $O$ album Die Antwoord released oct...
- 14.09.2010 / Die Antwoord: Awful or the best thi...
- 13.09.2010 / The zef sound of South African art-...
- 30.08.2010 / Die Antwoord performed with Aphex T...
- 27.08.2010 / Aphex twin meets Die Antwoord in Lo...
- 24.08.2010 / Live performance in Amsterdam Die A...
- 23.08.2010 / Die Antwoord at Pukkelpop (INCL INT...
- 28.07.2010 / Interview: Lets talk about ZEF by I...
- 23.07.2010 / Zefling review: Die Antwoord @ Toro...
- 20.07.2010 / LA Times review Die Antwoord @ El R...
- 07.07.2010 / Yo-Landi turned down Hollywood acti...
- 01.07.2010 / Yo-landi Vi$$er casted for a David ...
- 30.06.2010 / SuperEvil song lyric translated by ...
- 22.06.2010 / Zefling report: South Africas Big 5...
- 18.06.2010 / Zef report: Die Antwoord Brings The...
- 09.06.2010 / Die Antwoord: "Whats in my bag" @ H...
- 07.06.2010 / Die Antwoord: Next-level zef in the...
- 03.06.2010 / Die antwoord by Elsevier Magazine (...
- 26.05.2010 / Mandy de Waal deciphering Die Antwo...
- 25.05.2010 / Rappers update the image of South A...
- 19.05.2010 / Die Antwoord GIG - Saturday 5 june ...
- 11.05.2010 / Interview Die Antwoord by Beeld.com...
- 08.05.2010 / Interview with chommie and rising s...
- 06.05.2010 / NINJA and his vuilgeboost poes groo...
- 02.05.2010 / Zefling report: Die Antwoord + Leon...
- 27.04.2010 / Die Antwoord NEXT GIG - Friday 30 A...
- 27.04.2010 / Coachella 2010 outro: Die Antwoord,...
- 26.04.2010 / Zefling report: Die Antwoord and th...
- 23.04.2010 / Zefling adventure: Zefling sneaked ...
- 21.04.2010 / Die Antwoord, the world is yours......
- 18.04.2010 / Pics Die Antwoord Coachella 2010
- 16.04.2010 / Tomorrow will be booming!..US fest ...
- 15.04.2010 / Die Antwoords' Ninja is the new Ja...
- 15.04.2010 / Zeflings report: How Die Antwoord z...
- 11.04.2010 / Reason Die Antwoord is NOT playing ...
- 09.04.2010 / Zeflings report: Kings of the Alex...
- 07.04.2010 / Die Antwoord and its Roots, back in...
- 06.04.2010 / Die Antwoord next to the South Afri...
- 02.04.2010 / Ninja Die Antwoord v.s.The Realist ...
- 01.04.2010 / Translated next level interview aft...
- 01.04.2010 / (AFRICAN) Die Antwoord interview af...
- 01.04.2010 / Die Antwoord zeflings robbed by old...
- 31.03.2010 / Report of Die Antwoord gig @ Alexa...
- 30.03.2010 / Die antwoord in another 20 funny fa...
- 28.03.2010 / Die Antwoord also loved in the Cape...
- 24.03.2010 / 15 Minutes with a NINJA, back to th...
- 24.03.2010 / Reports that Die Antwoord signed re...
- 22.03.2010 / Die Antwoord in 24 short little fac...
- 22.03.2010 / Die Antwoord South African words of...
- 21.03.2010 / How to take over the interweb
- 21.03.2010 / Die antwoord - interview before US ...
- 20.03.2010 / Die Antwoord pays its dues, but int...
- 19.03.2010 / The return of the Ninja and Yo-land...
- 18.03.2010 / Die Antwoord to sign with Interscop...
- 18.03.2010 / Interview Die Antwoord - Pitchfork
- 18.03.2010 / Interview Die Antwoord - Zef so fre...
- 17.03.2010 / Die Antwoord Zeflings.com online
Die Antwoord South African words of slang translated
So we all know Die Antwoord is using multi-language styles in their songs. A pretty big part is the South African language or slang, which makes it so fokken cool actually. You don't need to understand everything they say to understand the zef lstyle, but we know some of you are dying to learn a bity more about the South African slang and words Die antwoord uses as well. Like a words such as "Hosh". Hosh means "Hello"; also used before combat. Example in combat: Hosh, jy raak wys ("Hello, show me what you made of"). This gang-related word occurs inside as well as outside of prison: use at own discretion. And there is more. That's why we listed up some common used slang words for all the non-african zeflings worldwide who like to learn some stuff this sunday! Enjoy...
ag man - oh man; ag as the Afrikaans equivalent to "oh", man pronounced as in English
aweh/awe (pronounced \AAAH-WHERE\) - said in excitement, as in: Aweh; my boss said I can go home early today.. The word has many meanings or uses: "hello", "goodbye", "yes". Also associated with prison use. (Greeting) "Aweh my bru" (Hello my friend). Compare: howzit, yooit, hoesit, yo.
Awe - "Howsit" , "hello". A slang way of greeting someone
befok - "mad"; also possibly "super cool", as in My broe daai kar is befok. Pronounced \ber fork\.
betters - used extensively in Kwa-Zulu Natal. "To replenish" or "refill". Example: Ekse lets make a betters with the mineral
boss - "nice" - "that girl is boss exse"
bot - refer to gaam usually associated with a person, act or object that is either dodgy or gangster-like. (Originated from Afrikaans slang bot.)
guy - similar to the American English word "dude"
bolt/one out - used extensively in KZN. Means "by yourself" or "only one".
chop - "sex" or penis- "don't be such a chop (wanker)" (KZN).
chup - "tattoo"- "cool chup exse"
chow - "eat". It can also refer to sex.
crown/kroon - "money"; can also refer to virginity.
cuiter - a word used to describe somebody if one has a strong dislike for that person. It has a similar meaning to the word cunt in the English language eg. daai cuiter pronk toe nog so lekker toe donner ek hom
dobbel - "gamble"
duidelik - direct from Afrikaans, meaning "clear"; used to express clarity on something or excitement about something.
eksê - from Afrikaans, translated it means "I say". Used in greeting i.e. "Whakind eksê" or in general speech.
gaam - dodgy/gangster ie. That person is gaam. (He is a gangster.)That place is gaam. (it is dodgy.)
gammie - derogatory term for coloured people in South Africa, particularly in Cape Town. Derived from the derogative gammat, itself derived from the Islamic name Achmat.
gatsby - large chip roll with meat and lekker sauces (Cape Town)
gully - "area" or "corner" (KZN)
hard up - "in love"
Hosh - "Hello"; also used before combat. Example in combat: Hosh, jy raak wys ("Hello, show me what you made of"). This gang-related word occurs inside as well as outside of prison: use at own discretion.
jags - "horny". The first form occurs in Cape Town; the second predominates on the east coast of South Africa. May also mean "crazy" or "mad". Examples: Person A: I want to get robbed Person B: Are you jags? or Persoon A: Ek wil my werk verloor Persoon B: Is jy jags?.
lekker/lukka - "nice" [from Afrikaans]. The first form occurs more commonly; the second predominates in Kwa-Zulu Natal.
lappy or luppi (pronounced *luppee*)- "cloth", "dish towel" "face cloth"
maader - "the best", "excellent"
meet up - Used in the Kwa-Zulu Natal region, a term usually used when saying "goodbye". For example: Lukka meet up ekse.
mineral - pronounced 'min ral'; used by Indians as well. "Fizzy drink" such as Coke, Fanta, Sprite, etc (KZN)
naai - "sex" (Western Cape) Also used as a noun "Jou ou naai" (literally "You fuck") and used in the plural: "naaie" (literally more than one "fuck"), meaning an undesirable person rather than the sexual act. Definitely not polite language.
oweh - pronounced \ow where\, a way of saying "oh yes" or expressing delight.
posie/pozzie - "home". Afrikaans-speakers tend to use the first for; English-speakers the second.
press - "sex", as in: "I want to press my young one tonight" (KZN)
shot - "good" or "correct" or "thanks" (depending on context). Example for the meaning "good" - Person A: What is 3+3? Person B: six Person A: shot. Example for the meaning "thanks": - Person: A I have bought you a sweet Person B: Shot.
sunno - Initially an insult, but now[update] used amongst friends as a greeting, as in: Whakind son
Stekkie - "girl" or possibly "girlfriend"
Tannie - "aunt", used by Afrikaans-speakers
tops - "excellent", "the best"
Toppie - "old man", used by Afrikaans-speakers
Whakind - a greeting, usually used amongst guys only, and frowned upon when used in greeting women. This word can also express an enquiry about something, especially when used outside the Kwa-Zulu Natal region.
What say/What you say/Wat sê jy - alternative for Whakind in the greeting-sense. English-speakers use the first and second forms; Afrikaans-speakers the third.
Young one - Refer to "Stekkie"
Skommel marstubate
MORE WORDS:
baas - boss
babbelas - hangover (of Zulu origin)
bakgat - cool; expression of appreciation for something very well accomplished
bakkie - a utility truck, pick-up truck, now a mainstream word in South African English
bakvissie - (goldfish) a giggly teenage girl
bale - (tv) used to signify annoyance (pronounced barlee)
befok - really good, exciting, cool; as in "The rock-show was befok." [Do not confuse with gefok.] Paradoxically, also can mean "crazy" in a very strong sense, as in "Are you befok?" — derogatory(err:definitely not a polite enquiry). Ek het daai ou befok - meaning I cheated that guy in a transaction. Profanity - the base fok meaning fuck
bek - derogatory term for mouth (Afrikaans: an animal's mouth); hou jou bek - "shut up" (literally" "hold your [animal's] mouth"). This translates well into British English as "Shut your gob."
bergie - from berg, mountain, originally referring to vagrants who sheltered in the forests of Table Mountain; now a mainstream word for a particular subculture of vagrants, especially in Cape Town. When used as slang refers to anyone down-and-out
bill - used to ask for the cheque; as in: "Can I have the bill, please?"
biltong - dried meat, similar to jerky (a mainstream word)
blerrie - damn
bliksem - strike, hit, punch; also used as an expression of surprise/emphasis (rude; many consider the word a profanity). It derives from the Dutch word for "lightning", and often occurs in conjunction with donner. Used as a curse in Afrikaans: Jou bliksem!
bioscope, bio - cinema, movie theatre (now[update] dated), originally a international English word that became defunct elsewhere, it has survived longer in South Africa[1] as a result of the influence of the Afrikaans cognate bioskoop. Also related to the Dutch word "bioscoop", which still[update] means "cinema" in Netherlands usage.
blou - being sad as in the english language feeling blue
boer - literally "farmer" in Afrikaans. English-speaking people use the word to indicate an Afrikaans farmer, especially in a derogatory way, like "country bumpkin", "boorish"; but Afrikaners use it with much pride, indicating a person with a deep love of the soil of Africa, a provider of food.
boerewors - spicy sausage (Afrikaans) farmer-sausage, used as a mainstream word in South African English
boet - male friend (synonym for broer meaning brother, see also bru and bra below); compare American English: "dude"
bokkie - (diminutive of bok, literally meaning "goat" or "doe") a popular term of endearment, comparable to "sweetheart", "honey", etc.
bosberaad - strategy meeting held outdoors, for example in a game reserve
bossies, or bosbefok - crazy, whacko, mad. Also a term to describe one who has shell shock. Refers to the time of the South African Border War where soldiers spent time in the bush ("bos/bosse") and would return home suffering battle flash-backs.
brak - mongrel dog
broekie - panties or ladies underwear. From Afrikaans: broek, meaning "trousers".
bra - male friend compare American English: "dude"
bru - someone who is literally your brother (shortening of broer meaning brother);
button - mandrax tablet
braai - a barbecue, to barbecue (from braaivleis), used a mainstream word in South African English
cheekyprawn - a term of foul abuse
cherry - "meddie", see tjerrie
china/chine - a friend; as in the greeting howzit china (likely origin: Cockney rhyming slang "China plate" (meaning "my mate"); from early British immigrants.
chommie/chomma - a friend (compare English "chum"); also refers to the perineum area between vagina and anus *choty goty - beautiful girl
chrisco - a party/disco where Christian music mainly features. A combination of the words 'Christian' and 'Disco'
cuiter - a word used to describe somebody if one has a strong dislike for that person. It has a similar meaning to the word cunt in the English language eg. daai cuiter pronk toe nog so lekker toe donner ek hom
dagga - most common word for Marijuana.
dik bek - grumpy, in a huff (literally: "thick mouth" (pout), with an image of puffed-out cheeks like a bullfrog)
dinges - thingamabob, a wotzit or a whatchamacallit
domkop - idiot see German "dummkopf"
donner - to beat up. Used together with "bliksem". Derived from "donder" (thunder, related to Thor). Amounts to an ancient curse.
doos - idiot (more likely an "asshole" or "cunt"; can also mean "female genitalia") (profanity)(rude). For example: "Rory Da Costa is the biggest doos to walk the planet!" From the Afrikaans word for box as used in common everyday language. Though people trying to speaking Afrikaans in a pure form still use the word doos when referring to a small box.
dof - stupid
dop - alcohol, to drink alcohol, to fail. For example: "Come and drink a dop (a drink) with me" or "I'm gonna dop that test."
dorpie - small town
doss, dossing - Sleep, nap, taking life easy
Droë wors - (Afrikaans) 'dry sausage', similar to biltong
dronkie - drunkard
druk - to embrace (not necessary sexually); tense person
eina! - ouch! used as a mainstream word in South African English
ek sê - I say!
flaterwater - Tipp-Ex [comes from flater (mistake) and water (water)]
floue - an unfunny (weak) joke (used by Gauteng Indians, from the Afrikaans word for weak)
gatvol - fed up, had enough. (Afrikaans - hole-full).
gesuip - very drunk, intoxicated, plastered. Original Afrikaans meaning for an animal drinking (water) - of course.
gomgat - bumpkin, redneck. (in US sense, not to be confused with rooinek)
goof, goef - swim, dip
gooi - throw, chuck
hoesit, hoezit, howzit - how’s it going? How are you?
hoer - whore
hotnot/hottie - derogatory term for a Coloured person; as in: "Get the kaffir! oh no he's a hotnot!" (derived from "Hottentot"). (The Oxford English Dictionary notes use of "hotnot" as recently as 1992.)
in sy moer - badly damaged, destroyed (rude, often considered profanity due to 'moer')
ja - yes (ya)
jislaaik! - wow!
jol - to have fun, to party, can also refer to a disco or party, to commit adultery or even dating or courting
kaffer - extremely offensive word for a black person; as in "Don't call me a kaffer". Equivalent in offensiveness to "Nigger". Derives either from the Dutch word "kaffer" meaning ill-mannered or clumsy, or the Arab "kafir" meaning infidel.
kak - shit, crap, rubbish, nonsense (profanity), of very wide usage. Also used as a way of further expressing one's feeling in language, for example, instead of "that girl is pretty" one can say emphatically "that girl is kak pretty!"
khaki - [from the colour worn by British troops] derogatory term for an English person
kêrels - police (Original Afrikaans meaning: guys). In English pronounced as: Care-Rills. "The kêrels are coming, watch out!"
kiff, kif, kief - (adjective) poisonous, wicked, cool, neat, great, wonderful. The word derives from the Afrikaans word for poison: gif. Coastal pot-smokers used the term to describe Durban Poison: "Gifs" [locally-grown marijuana]. The word evolved into kiff, an adjective for "cool", amongst English-speaking people on the east coast.
klap - to smack. (From Afrikaans). "He got klapped in the bar". Like a "bitch-slap".
kont - same as 'Cunt' in english (profanity)
kwaai - cool, excellent (Afrikaans: "angry". Compare the US slang word phat.)
lag - to laugh. For example: They lag at the joke.
laaitie, lighty - a younger person, esp. a younger male such as a younger brother or son (or daughter nowadays[update])
lank - lots/a lot
las/laas - 1. an act that is undesirable to commit. 2. To tell someone or suggest to stop doing an act. (origin. something that is slowing you or an object down eg. 'n Las in die pad. (An object as in a stone in the road.)
lekker - nice, good, great (lit. tasty)
ma se poes - "your mother's vagina/cunt", used so often it has virtually become traditional. Equivalent to doos. Variation: "Jou ma se poes".
maat - friend (OED)
mal - mad, crazy
mallie - mother
mamparra - stupid, silly
meit/meid - derogatory term for a black or coloured woman (from Dutch, meaning girl, and in old(er) Dutch also used like the English "maid(servant)") (OED)
mielie - millet corn (AmE) / maize (BrE), staple diet, penis. Mielie rol: masturbation
muggie - bug, especially a little flying gnat
moegoe - stupid person, coward, or weakling
moer - to assault (from Afrikaans 'moor' - to murder) (rude, often considered profanity). Also an animal's womb, used in the phrase Gaan vlieg in jou moer! as in FUCK OFF! (literally "Go fly in your mother!")
moerse - big, massive, impressive. "I had a moerse piece of meat at the braai". "He scored a moerse try."
moffie - male homosexual (derogatory). Can be compared to "faerie".
moer-toe - stuffed up or destroyed (my car is moer-toe)
mompie - retard. ("Liesl, you are such a Mompie!")
morne - boring, sterile, unexciting. ("This is more Morne than watching Saracens play!")
mos - Afrikaans, implies that what has been said is well known or self-evident (a formal part of grammar, the closest English equivalent would be "duh!"). "Ek drink mos tee." ("I drink tea, duh!"). Used at the end of a sentence, as in "...Jy weet mos." ("...You know then.")
naartjie (Citrus reticulata) (Afrikaans)- tangerine, mandarin; used as a mainstream word in South African English. Often thrown at T.V. when frustrated with referee decisions.
naai - slang for fuck (In Afrikaans, naai actually means to sew). Also used to describe a gay or disliked person.
N.A.A.F.I. - (pronounced NAAFI) acronym for: "No Ambition and Fuck-all Interest"; (originated from the (still existing) British military "Navy, Army and Air Force Institute") used to describe a lazy person. Used extensively during the days of National Service.
nê? - do you know what I mean/agree?, oh really?
nogal - of all things. Term expressing a measure of surprise
nooit - never, no way, unbelievable!
oom - an older man of authority, commonly in reference to an older Afrikaans man (Afrikaans for uncle)
ou (plural ouens) man, guy, bloke (also oke) (literally "old")
ou ballie - old man; as in: "shaft me ou ballie"
ousie - Term used to refer to a maid, usually a black female (sometimes derogatory); Also used by black females to call/refer to each other
pap - traditional maize porridge similar to grits; can also mean "deflated".
plaas - farm
plank - derogatory term used by English-speaking people to refer to Afrikaners. Stems from people with a thick Afrikaans accent sounding 'as thick as two short planks' when speaking English
platteland - rural area
piel - penis, or dick
poes - vagina or a rude name for someone: Jy is 'n poes; Cunt
poeslap - Whore: Jy is 'n poeslap; hoer
poep - fart. Also: "spuitpoep", literally a "squirt fart" for "diarrhoea" (not used in polite company)
pomp - to have sex (from Afrikaans word for pump) (rude)
pommie - derogatory term for an English person (borrowed from Australia)
rooinek - ("red neck") derogatory term for English person. Almost the exact opposite to the American usage of "redneck".
sat - dead - see 'vrek' below. (Pronounced as sut in English)
sies - expression of disgust, disappointment, annoyance, as in: ag, sies, man.
scrompie - slang for "hobo" or bergie. (Liesl told her 7-year-old son, Karl, to walk away from the scrompie walking towards them.)
skaarpie - someone who might bet referred to as a "cunt"
skief - to glare at someone (root: Afrikaans 'skeef', skew)
skop, skiet en boom klim - literally "kicking, shooting and climbing trees". A colloquial description of an action film, usually of the lighter, more humorous kind. (Think Jackie Chan.)
skop, skiet en donner - literally "kicking, shooting and beating people up". A colloquial description of an action movie of the more violent kind. (Think Jean-Claude Van Damme.)
skelm - crook, or mistress, secret lover
skinner, skinder - gossip
skop - kick
skort - watch out, be careful
skraal - very hungry. (Durban region, from Afrikaans for "thin" or "emaciated".)
skrik - fright
skyf - cigarette, a puff, and also less commonly Marijuana or dagga.
smaak - to like another person or thing
smaak stukkend - to like very much or to love to pieces (literal meaning of stukkend). "I smaak you stukkend" = "I love you madly".
soek - to look for trouble with someone/to antagonise/to stir up trouble = "you soeking with me?" - Afrikaans: "to look for".
sommer - for no particular reason, just because
sosatie - a kebab on a stick, used as mainstream word in South African English
soutie - derogatory term for English person. Short for "soutpiel" literally salt penis. Someone with one foot in England, the other in South Africa and the other bit hanging in the sea!
steek - stab, poke (with knife); have sex. "He/she steeked her/him" = "He/she poked her/him".
steekmoer - someone who looks like a woman from the back but a man from the front. Used as a derogatory term for males with long hair
stukkie, stekkie - a woman (from the Afrikaans meaning "a piece") - literally "sex toy"
stoep - porch, verandah, like American English stoop, but pronounced with a shorter vowel
stompie - pronounced with a long o (as in prom) is a cigaret butt
stukkend - (Afrikaans) broken
swak - broke. Original Afrikaans: weak. "I'm swak, ek sê". Also used to express disgust or derision (depending on tone and context), for example: "It's swak that I failed the test"
tannie - an older female authority figure. [Word used most often by Indians. Derived from the Afrikaans word for "aunty"]
tekkies - sneakers. (The Anglicised pronunciation takkies has become mainstream in South African English.)
tiet - English equivalent Boob
tet - breast or boob
toppie - father - see ou ballie
trek - to move or pull. (The word has become international with the meaning of "making a pioneering journey"; the slang usage more closely resembles the standard Afrikaans meaning.)
tuinbooi - Term used to refer to a garderner, usually a black gardener (Derogatory)
vaalie - mildly derogative term used by people on the coast to describe a tourist from inland (Root: Old Transvaal province)
vellies - traditional Afrikaans outdoors shoes made from hide
verkramp - politically conservative or pessimistic, the opposite of verlig, or enlightened
voetsek/voertsek - get lost, buzz off, go away, run, scram, stuff off (rude, often considered a profanity, or at least rather coarse)
vrek - derogatory term for dead. (Original Afrikaans meaning for an animal dying)
vrot - rotten, putrid, sometimes drunk
vry - to make out
woes - wild, untidy, unkempt or irreverent. A general term pertaining to either a person, behaviour or situation
yoh - an expression of surprise
zol - a homemade cigarette rolled with old newspaper or rizlas (likely marijuana-filled) joint
Hope you learned something out of it or find those words that you were curiuous about Zefling!
Hey you, zefling, leave your message!
Zeflings comments
